In the fall of 1813, a young, shy Danish man disembarked from a cargo sailing ship in Reykjavík harbour. His name was Rasmus Kristian Rask (1787-1832), but he was no merchant, nor was he a tourist. Short in stature and modestly dressed, his face was thin and fine-featured, long-nosed with round, clear eyes that burned with enthusiasm and intellect. Rask had been offered free passage to Iceland by appreciative Icelanders fascinated by the diminutive young Dane who so loved their language. He had come to the remote Danish colony for a two-year stay to master the language and test a theory he had devised; that Icelandic was the closest thing to an ancestor of all the other Germanic languages.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.