The National Library of Iceland is responsible for collecting contemporary sources about Iceland or sources written in Icelandic. That warrant also extends to blogs.
“We co-operate with the company which arranges the .is domain and we copy all kinds of pages, also blogs” Kristinn Sigurdsson technologist at the National Library, told 24 Stundir.
“We also collect a few pages outside of the .is domain, but that is just a tiny amount of all the written Icelandic on the net,” Sigurdsson said.
The National Library’s collection of written Icelandic on the internet began in 2004 and the number of domains has multiplied since then. It is of course not possible to copy each and every webpage in Icelandic so the collection is random, but there are around 40 to 50 pages, mostly news pages and political web magazines, that are copied weekly.
Large date bases like the Internet Archive have been collecting Icelandic pages since 1996 so there are many sources of Icelandic web pages, both regularly updated and those which are no longer updated or have been deleted years ago.
Public access to the Icelandic database is not currently available, but according to Thorsteinn Hallgrímsson, assistant chief librarian, the main reason for that are technical problems. “We are expecting to get an expert from the Internet Archive to help us establish a web server so people can get access to the database, but there are many technical problems. We have, for instance, been unable to create a search program to search in the texts and it is not until now that public access is technically possible,” Hallgrímsson said.