search
 

RSS feed from icelandreview.com 

  mobile-symbol  Icelandreview.com on your mobile (Nokia)
 
Subscribe to daily news email service  


edwardhancox_dlOn Thursday, May 17, Sigur Rós premiered their new album over the internet.  more

 
lambing2Click on the picture to watch an audio slideshow of the lambing season at Brimnes, a farm in the north of Iceland, in April 2008. Sheep farmer Arnar Gústafsson and his girlfriend Edda Björk take shifts watching over the nearly 300 ewes and helping them give birth 24/7 for about two months or until the last lamb is born. In Iceland, the arrival of lambs is synonymous with the arrival of summer. The lambing season is currently at its height.  more
Located just 40 minutes by car and six minutes from Keflavík International Airport, Sandgerdi (“Sandy Hedge”) is a growing town of 1,700 with a storied history and loads to see. Read this special promotion about the hidden secrets of one of Iceland's most charming seaside villages.  more
MOST READ

16.10.2011 | 11:00

Language of Instruction (ZR)

zoenylargeIn June I attended a round table discussion at the Nordic House on the significance of English in Iceland. The seminar was part of a series of events to launch the Iceland branch of the English-Speaking Union (ESU) and was co-hosted by the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages.

According to a 2005 study of words used by speakers of the Scandinavian languages, the number of English words in use has doubled during the last 30 years and is now 1.2 percent.

With a reputation as a conservative language, Icelandic has fewer English loanwords than other Nordic languages, despite, according to the study, Iceland being the country in the region which uses English the most.

Apparently this is because of the long tradition of native language word formation since the 12th century and a strong puristic language policy.

According to Ari Páll Kristinsson, an expert on language policy and planning studies in Iceland who presented the study, basic Icelandic vocabulary has remained relatively unchanged for over a thousand years and for that reason it is easier to create Icelandic words than to adapt loanwords into the language system.

The study looked at the frequency of borrowed words and found that Icelandic borrowed just 17 words per 10,000 words, while Norwegian used 111 per 10,000.

The issue of English as a language of instruction in universities was also discussed. According to the study, 20 to 25 percent of Master’s degrees in Norway are taught in English, with 80 per cent of students speaking Norwegian. 

When it comes to Master and PhD programs taught during the 2009-2010 academic year in Iceland, there were eight programs taught in English, 18 taught in both English and Icelandic (meaning that some courses are taught in English, while others in the program are taught in Icelandic), and 98 taught exclusively in Icelandic.

Just eight per cent of PhD dissertations submitted to universities in Iceland in 2007-2008 were written in Icelandic, while 92 percent were in English.

There are several academic study programs at Icelandic universities which are taught entirely in English. Overall, there is a broad selection of courses taught in English, with courses on everything from European Integration Theory, International Law of Armed Conflicts, Nanophotonics and Skaldic Poetry and Saga-Writing—but that’s not to say that there isn’t room for improvement.

Some study programs at Icelandic universities offer both electives taught in English and those in Icelandic, and of course some of those courses taught exclusively in Icelandic are of interest to non-Icelandic speaking students too. The issue of whether courses as part of such programs which are normally taught in Icelandic, can or should be taught in English, is an issue of debate.

From what I understand, foreign students can request a course they are enrolled in to be taught in English, and as long as the course is not a core course in an undergraduate program, the instructor is to at least consider teaching the course in English.

However, it may ultimately come down to the individual teacher and whether they wish to teach the course in English. Most course text books are in English and most teacher’s will allow students to submit assessment and will provide copies of exams in English, so foreign students can usually get by on comprehension of reading material alone, though that’s perhaps not the ideal way of learning at tertiary level.

This causes a bit of a dilemma. Icelandic universities would like to attract more foreign students, but unless international students travel to Iceland with the specific intention of  studying Icelandic they won’t have the language skills, nor interest, to take courses taught in Icelandic.

Should universities expect foreign students to acquire a certain level of local language proficiency, and therefore that students take a foundation course in the language, before they pursue the rest of their studies in that country?

According to an article in the Nordic Journal of English Studies by Ásta Svavarsdóttir of the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies at the University of Iceland, a new curriculum was introduced in 1999 which replaced Danish as the first foreign language taught in schools with English, which became compulsory from the ages of ten to 16.

This means that Icelandic children receive a minimum of six years of English training. But does this mean that Icelandic teachers and students should be expected to embrace tertiary studies taught in the global language of English, or should they always have the right to learn and teach in their mother tongue?

The continued influence of English in recent years is undeniable, and while it presents both positive and negative aspects, it also poses some complex questions.

The only way that I can see this particular issue being resolved in a way which is fair to everyone is to ensure that those courses which are advertised as being taught in English are, and those which are not, are taught in Icelandic.

Courses which are usually taught in Icelandic but which prove popular with foreign students, or are part of a program which offers courses in both languages, should offer parallel courses taught in English.

This may not be immediately possible given the current economic situation and budget cuts to the university system, but is perhaps the only way to ultimately serve both foreign students looking for a greater variety in course electives which correspond to their academic program’s learning goals, and those Icelanders who may wish to study in English, thereby improving their language skills.

Zoë Robert – zoe_robert3 [@] hotmail.com



 
Comment    

skali_i_hofnumThe first archeological research in Iceland this year will begin at Hafnir in Reykjanes, southwest Iceland, on Monday. Archeologists will continue their study of a hut which may originate from 770-880 AD and predate the historical settlement of Iceland in 847.  more
myrdalsjokull-katla_psA small glacial burst occurred in the volcano Katla, which lies underneath the Mýrdalsjökull icecap in south Iceland, on April 28 and lasted a few days. The activity was registered by seismic monitors and increased conduction was measured in the river Múlakvísl until May 7.  more
kexland_doridna_poster_fbKexland (“Biscuit Land”) is a new events organizer and tour operator based at the hip KEX Hostel in Reykjavík, where its plans were presented on Wednesday. These include a guided tour and exercise at the capital’s swimming pools with comedian Dóri DNA.  more
donnasummer2009_wikiAmerican disco queen Donna Summer, who died of cancer at age 63 on Thursday, worked closely with Icelandic musician Þórir Baldursson in Germany from 1973 to 1976. He remembers her with warmth, describing her as a wonderful person.  more
















 
.
  
forsida_ir_1-2012The current issue of the quarterly magazine Iceland Review includes interviews with fashion photographer Saga Sig and conceptual artist Rúrí. Also, we take you to Grímsstaðir á Fjöllum, that desolate land coveted by a Chinese tycoon, and also explore Icelandic archeological remains. We discuss the Icelandic Church, the flourishing gaming industry, debate the future of Iceland’s energy resources and interview the president of the Icelandic National League of North America. Subscribe now and receive a free photo book by IR’s editor Páll Stefánsson of the Eyjafjallajökull eruptions. Click here to subscribe to the magazine and here to buy a gift subscription.  more



REVIEWS
krass_rvkshortsdocsThe Reykjavík Shorts&Docs was held in Reykjavík from May 6 to 9 in Bíó Paradís, and what an enriching experience it was to attend the festival.  more
remains_of_the_day_psShedding light on Iceland’s thousand-year history, as manifested in remains ranging from Viking graves to enchanted sites, Mannvist is a fundamental piece of writing. Ásta Andrésdóttir met with its author, archaeologist Birna Lárusdóttir more
houseproject_hf_hafnarborg“The House Project” currently on display in Hafnarborg, the Hafnarfjörður Centre of Culture and Fine Art, is a new artwork by Hreinn Friðfinnsson consisting of a photography series of the three houses. His work is described as “a poetic and philosophical exploration of every day human experience.”  more
Click for Reykjavik, Iceland Forecast 




© Copyright icelandreview.com (Heimur hf)
Iceland Review • Borgartúni 23 • 105 Reykjavik • Iceland • Tel.(354) 512 7575 • Fax.(354) 561 8646 • icelandreview@icelandreview.com
route1-feb_g